Идеальный официант

Работа в Академгородке и Бердске

Свежие вакансии

Идеальный официант — какой он?

Устроиться на работу официантом может каждый желающий, но далеко не все могут хорошо работать. Хороший официант – это не только разносчик еды. Он отличный психолог, всегда тактичен, терпелив, стрессоусточив и имеет множество других необходимых качеств. Примерно 1 из 50 человек способен стать отличным официантом, остальные либо не смогут работать с клиентами, либо не справятся со своими обязанностями.

Внешний вид официанта должен быть опрятным и презентабельным. От его вида зависит насколько приятно будет общаться с ним посетителю, вернётся ли посетитель в ресторан снова. Посетив ресторан в центре Москвы, вы вряд ли найдёте там обслуживающий персонал с пятнами на одежде. Так же важно выглядеть и в небольшом ресторанчике где-нибудь в пригороде. Не имеет значение кто посетители – дальнобойщики или зарубежная элита. Официанты – это лицо ресторана.

Официант должен быть неплохим психологом. Часто люди приходят и не знают что заказать. Плохой официант подсунет готовое остывающие блюдо или тыкнет пальцем в меню, совершенно не задумываясь о предпочтениях посетителя. Хороший официант по внешнему виду, манерам и разговору способен определить вкусы клиента и поможет подобрать ему те блюда, которые ему точно понравятся. Благодаря таким работникам рестораны и обзаводятся постоянными посетителями.

Официант должен идеально знать этикет, владеть навыками сервировки, назначение каждого предмета. Плох тот официант, который не может отличить вилку для устриц от вилки для рыбы. А ведь ещё есть множество разных бокалов, тарелочек, чашек. И ещё один пункт – отличная память. Официанту нужно быстро запоминать заказы, номер столика, расположение столов. Также он обязан быстро считать в уме, не прибегая к помощи калькулятора и бумаги с ручкой.

Идеальный официант должен быть максимально внимателен. В зале нет заполненных пепельниц, скатертей с пятнами, пустых салфетниц или не аккуратно сложенных салфеток. Чувство такта, да и совесть тоже не допустят просить клиента дать чаевые, это его личное дело. Чаевые – это своего рода благодарность за хорошее обслуживание, но если посетитель не оставил официанту на чай, это не значит, что ему что-то не понравилось.

Важно чтобы официант был коммуникабельный, умел находить общий язык с любым человеком, мог шуткой или даже одним словом разрядить атмосферу и уладить конфликт. Кстати, конфликты иногда возникают не только по поводу недовольства обслуживанием, иногда случаются драки между посетителями, они же могут превращаться в массовые пьяные потасовки. Навыки психолога, тактичность и коммуникабельность может сильно помочь в таких ситуациях.

Любому работнику очень важно, чтобы его телефон служил долго. Покупайте чехлы на телефон в интернет-магазине Skinon и у вашего телефона будет стильная и качественная «одежда».

Идеальный официант

Официант – одна из самых востребованных профессий в нашей стране на сегодня: откройте любую газету и вы сразу же обнаружите объявления о вакансиях и рекламу о курсах подготовки ресторанного персонала. Хороший официант в респектабельном заведении может зарабатывать до пятидесяти тысяч рублей, однако чтобы оказаться на таком элитном посту, нужно пройти жесткий «кастинг».

Официант просто обязан досконально разбираться в этикете: кого обслужить первым – презентабельного мужчину или очаровательную даму, капризного ребенка или женщину преклонного возраста? С какой стороны положить нож для рыбы, а с какой вилку для салата? Таких вопросов у настоящего профи не возникает никогда.

Официант – это не просто обслуга: официант – это связующее звено между рестораном и клиентом, ведь именно через официанта гость получает девяносто процентов информации о кухне и заведении в целом. Потому официант должен разбираться не только в сервировке и сервисе, но и в специфике ресторанной кухни, а также в винной карте.

Небольшое лирическое отступление: однажды иностранный гость заказал себе плов, который был приготовлен по всем правилам национальной кухни, и вышел, следовательно, очень жирным. Такой плов принято запивать только горячим чаем, но клиент попросил стакан холодной воды, после чего его увезли на скорой с диагнозом «заворот кишок». Медики спасли незадачливого беднягу, а вот в древности узбекские ханы таким образом умерщвляли своих врагов. Догадайтесь, кто был виноват в этой истории?

Для официанта важен и общий уровень культуры, широкий кругозор, остроумие и чувство юмора. Кроме того, в ресторанах класса «люкс» знание официантами иностранных языков (хотя бы английского) – неотъемлемое качество. Важно также, чтобы официант знал азы психологии, чтобы быть готовым к конфликтам и спокойно выходить из них

К сожалению, не все рестораторы могут позволить себе иметь высококвалифицированный обслуживающий персонал: кому-то не хватает средств, а кому-то и просто понимания важности этого аспекта деятельности ресторана. Тем не менее, существует некий класс, к которому должны стремиться все официанты. Ведь в них все должно быть прекрасно.

Какой он — идеальный официант?

Мы провели опрос среди благовещенцев и узнали, какими качествами должен обладать профессиональный официант.

Некоторые из наших респондентов даже поделились курьезными случаями и веселыми историями из жизни.

— Каким должен быть официант? Интересный вопрос! Я когда-то, по молодости, сама работала и официантом, и барменом. Мне кажется, официант должен быть, прежде всего, вежливым. На его лице должна быть улыбка, даже несмотря на усталость. Лично со мной официанты всегда хорошо обращаются, потому что я сама к ним хорошо отношусь, не грублю и не порчу настроение. Когда сама работала официантом, нас начальство ругало, если мы без улыбки подходили к клиентам. А вообще, от посетителей зависит, — если приходят хамы и откровенно издеваются над официантом, или вымещают на нем свои неприятности, то и отношение к таким будет соответствующее.

— Однажды пришли в одно заведение. Само кафе было приличное, цены устраивали, но еда чуть комом в горле не встала. Потому что нас обслуживала девушка с таким несчастным видом! Я не знаю, может быть, у нее что-то случилось, может быть, она по жизни такая. Но было ощущение, что она ненавидит свою работу, что жизнь ей в тягость и она самая несчастная на свете. Мы себя даже виноватыми как-то почувствовали, что она вынуждена нас обслуживать, что ей это тяжело.

В общем, в это заведение мы больше не ходили. Потому что настроение подпортилось, а ведь есть официанты, которые с энтузиазмом советуют новинки, стараются быстро обслужить посетителя, и создается ощущение, что человек любит свою работу. Такому и чаевые с удовольствием оставляешь, и возвращаешься потом в это заведение. Таким должен быть идеальный официант!

— Как-то в день рождения мужа были в одном из кафе города, постоянно туда ходим, очень нравится. Но тут нас обслуживала новая официантка, которая, во-первых, была очень навязчива — допустим, мы фотографируемся, она подходит со словами «Давайте я вас сниму?». Хотя мы и без нее отлично справляемся. Сама по себе грубая, неграмотная, «чокала» и т. п. В общем, было много всяких нюансов, а под конец еще и два сока лишних нам посчитала, пытаясь уверить, что мы их заказывали, хотя мы прекрасно помнили, что нет! Настроение было испорчено! Я считаю, что профессиональный официант должен быть вежливым, грамотным, улыбчивым несмотря ни на что и назубок знать меню.

— Официант должен быть вежливым, внимательным и шустрым, должен уметь улавливать настроение клиентов — кому-то нужно, чтобы он рядом крутился — со стола вовремя убирал, бокалы наполнял и т. д., а кому-то — чтобы держался подальше, не портил интимную обстановку или не слушал важный разговор. Также официант должен легко ориентироваться в меню, мог, если нужно, рассказать о составе блюда, основных ингредиентах и времени приготовления.

— Был период, когда я часто заходила в одно и то же кафе. Однажды прихожу злая, несчастная, ничего не успеваю, планирую заказать обед, а пока блюда несут — работать, работать, работать! Села за стол, хмуро достала и разложила на нем блокнот, телефон, калькулятор, ручки. В центр положила папку с договорами.

Подходит официант. Высокий блондин с ярко-розовым лицом. Всем своим видом демонстрирует сопротивление такой унизительной работе. Губы сжал, спину выпрямил, говорит сквозь зубы, на клиента не смотрит. Я сразу обратила на это внимание. Но подумала, что мальчик новый, явно работает пару дней, не больше, поэтому можно простить такой непрофессионализм. Он принес меню. Я отказываюсь читать — голова другим забита, прошу перечислить, что есть из супов (а в этом кафе их 3 варианта), чтобы выбрать. Молодой человек высокомерно пожимает плечами: «Я не знаю». Я говорю: «Идите, спросите». Он идет, возвращается и перечисляет названия трех супов. Я спрашиваю дальше: «А что у них в составе?» (мне надо было выяснить, входит ли туда продукт, который мне тогда было нельзя). Молодой человек медленно поворачивает ко мне лицо и твердо, с нажимом повторяет, как для тупой: «Я не знаю!». Я говорю: «Идите, спросите». Он сжимает губы до отказа и идет спрашивать. Возвращается, раздувая ноздри от гнева: «Лук! Картошка! Морква!». Я его прерываю: «Как вы сказали?». Он почти кричит: «МОРКВА!». Я смеюсь и очень мягко говорю: «Правильно говорить — морковь, ну, можно — морковка». Он не выдерживает моей улыбки. И, распрямляясь во весь свой юный и длинный рост, который будто в два раза увеличился от гнева из-за попранной гордости, он кричит в голос: «У меня правильный русский язык!». Я решаю, что я не буду с ним дискутировать. Поэтому прошу передать девушке за баром, что я не хочу, чтобы этот молодой человек меня обслуживал.

Но самое интересное случилось потом. Примерно через год.

Я иногда заходила в это кафе — удобно оно было расположено. И часто глазами встречала этого официанта. Все его юношеские комплексы за этот год выправились, обслуживал он хорошо, на клиента смотрел спокойно, слушал внимательно. Что еще надо? Но так складывалось, что он обслуживал другой зал, не тот, в котором любила сидеть я, поэтому мы больше не пересекались. И однажды в «моем» зале оказались все места заняты. Я пошла во второй. И смотрю: вау, кто ко мне идет! Он меня не узнал (он же тогда на меня даже смотреть не мог).

— Я вас слушаю, — говорит.

— Простите, — отвечаю, — но я не хочу, чтобы вы меня обслуживали. По крайней мере, до тех пор, пока не извинитесь.

У него уже наработанное выражение на лице: клиент всегда прав, близко к сердцу не принимать.

— А вы помните, за что?

— За что я должен извиниться?

— Однажды вы сказали, что в состав супа входит морква. А я по образованию — учитель русского языка, вы меня травмировали.

У него в лице проступило воспоминание, щеки порозовели, глаза изменились от догадки. Я улыбалась: молодой человек работал уже, уважая свою профессию и клиента, зачем ему портить настроение? Он сказал: «Извините». Я сказала: «Извиняю. Несите чизкейк и кофе!».

Официант должен улыбаться и улавливать настроение клиента. В противном случае — за что ему чаевые оставлять?!

Альбера Хайруллина, имела опыт работы официантом

— У меня есть достаточный опыт работы официантом в разных кафе — и китайской кухни, и европейской. Последним местом был ночной клуб. Везде мне работать нравилось, я относилась к клиентам со всей душой, а они мне отвечали взаимностью. В китайских кафе, конечно, совсем другое отношение, там ровное обслуживание, на официантов не обращают внимания особо, а вот в клубе мне вместо чаевых дарили цветы, коробки конфет. Это очень приятно, — значит, мою работу ценят, и выполняю я ее на высшем уровне, раз такое отношение. Идеальный официант должен быть стрессоустойчивым, несмотря ни на что, быть дружелюбным, ведь он обслуживает людей, а клиенты не должны знать, какие у него проблемы, — ну и нарабатывать профессионализм, знать меню и быть компетентным во всех вопросах, которые ему задают клиенты. Ну и, конечно, вежливым, с улыбкой на лице! Плюс ко всему, само заведение должно проработать для своих работников дресс-код, чтобы персонал был опрятным и ухоженным.

Ален Зульцер — Идеальный официант

Ален Зульцер — Идеальный официант краткое содержание

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.

«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Идеальный официант — читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ален Клод Зульцер

Пресса о романе

Этот короткий, но емкий роман сочетает в себе красивую мелодраму о гомосексуальной любви и предательстве и глубокие раздумья о ходе времени, о природе истины, об обманчивости желания и неотвратимости смерти.

Детали постепенно складываются воедино, как в головоломке, но законченный портрет Эрнеста, как и правда о его отношениях с Якобом, предстают перед нами только в финале книги. Впечатление ошеломительное!

Зульцер создает изысканную ретроатмосферу… некоторые черты его прозы заставляют вспомнить «Смерть в Венеции» Томаса Манна и «Остаток дня» Кадзуо Исигуро.

Лаконичность и элегантная простота романа, его чистый, как накрахмаленная скатерть, стиль… эффектно подчеркивают силу необузданных страстей, бушующих за безупречным фасадом отеля и его постояльцев.

The Sunday Times

Ален Клод Зульцер пишет с классическим, старомодным достоинством.

Какое великолепное название для романа! И какой прекрасный роман выпустил Зульцер под этим мастерски придуманным заглавием. Поистине, иногда чем меньше, тем лучше. Небольшая по объему книга Зульцера — яркое тому подтверждение.

Смелая эротичность и европейский лоск прекрасно уживаются на страницах мастерски выстроенного романа Алена Клода Зульцера.

Этот изящный маленький шедевр выдерживает испытание неспешным, вдумчивым повторным чтением и предполагает в читателе и ум, и вкус.

Разлучены — кто нас расторгнет?
Расторгнув — нас не разлучить.

Пятнадцатого сентября 1966 года Эрнесту, совершенно неожиданно для него, пришло письмо из Нью-Йорка. Ему решительно не с кем было поделиться своими переживаниями. Эрнест был одиноким человеком, у него не было никого, кому он мог бы излить душу, рассказать, как он был удивлен, как безгранично рад, получив весточку от друга Якоба — друга, которого не видел с 1936 года. Заветная мечта Эрнеста, чтобы уехавший тридцать лет назад друг однажды вернулся из дальних стран, так и не осуществилась. И вот он держит в руке письмо. Замерев у почтового ящика, он долго изучал его со всех сторон, разглядывал почтовую марку так внимательно, словно собирался навеки запечатлеть в памяти число полосок на почтовом штемпеле, пока наконец не засунул конверт во внутренний карман пиджака.

Почту Эрнест получал крайне редко. Но получить письмо от Якоба, друга, которого он совершенно потерял из виду, но не забыл, — на большее он не мог и надеяться. Якоб вовсе не погиб, как ему иногда начинало казаться, Якоб жив, он живет в Америке, Якоб написал ему письмо.

Все эти годы у Эрнеста не проходило ни дня, чтобы он не вспоминал о Якобе. Потеряв своего друга из виду, он никогда не вычеркивал его из памяти. Прошлое, полное воспоминаний о Якобе, он упрятал в самый дальний уголок своей памяти, как в темный шкаф. Прошлое было как драгоценность, но он держал его под замком.

Эрнест быстро обмахнул салфеткой скатерть, со стола полетели крошки, но ни одна из них не попала на платье молодой женщины. Ее внимание было занято беседой с мужчиной в темно-синем костюме, он был постарше своей дамы, но оба держались несколько скованно. Наметанный глаз Эрнеста безошибочно определил, что эта пара впервые вышла в свет вместе. Здесь, где Эрнест вот уже шестнадцать лет был единственным бессменным сотрудником среди прочего непрерывно сменяющегося персонала, бессменным и самым надежным: никогда не прогуливал, никогда не заболевал, год за годом наблюдая, как сменяют друг друга бесчисленные официанты и официантки, повара и поварихи, подчиненные и начальники, — короче говоря, он, Эрнест, был здесь, как говорили люди, утесом среди бушующего моря — а он ничего не имел против, чтобы они так говорили. Необщительный бледноватый мужчина среднего роста и неопределенного возраста, с безукоризненными манерами терпеливого и предупредительного слуги, почти на одной ступеньке с господином, чаевые он принимал с невозмутимым достоинством, чтобы тотчас же спрятать их в надежное место. Он никогда не испытывал искушения пожить не по средствам.

Когда надо, он обращался в тень, оставаясь притом заботливым и наблюдательным опекуном, в нужный момент он оказывался рядом, весь внимание, был ловок и понятлив, более чем достаточно знал немецкий, итальянский, английский и, конечно, французский, ведь это был его родной язык. Ничто не ускользало от его взора, он был незаметен и вездесущ, человек, о котором никто практически ничего не знал. Посетителям и в голову не приходило спросить, какая у месье Эрнеста фамилия. Он снимал небольшую двухкомнатную квартирку с мебелью за двести восемьдесят франков в месяц.

Эрнесту нравилась профессия официанта, он ни о чем другом никогда и не мечтал. В этот момент он заметил маленькое светлое пятнышко на влажном затылке мужчины, чуть повыше воротника, и, содрогнувшись от отвращения, даже бровью не повел, а только отвернулся, лицо его оставалось безмятежным. Где-то за столиком поднялась рука, его позвали: «Месье Эрнест!» Эрнест поспешил туда, откуда раздался зов, и с легким поклоном принялся убирать со стола. Компания, состоявшая из двух супружеских пар, заказала еще вина и сыра. Архитектор с супругой и незнакомая Эрнесту молодая пара.

Уже не первый год он обслуживал Голубой зал, в той части ресторана «У горы», которая существенно отличалась от прокуренного первого зала, где обычно собиралась молодежь, художники и студенты, актеры и их поклонники, любители пива и божоле. Никому из начальства, включая даже директора, не пришло бы в голову попросить Эрнеста обслуживать Дубовый зал, в его ведении был исключительно Голубой зал, где на окнах светились светло-голубые портьеры, где изо дня в день, исключая воскресенье, с семи утра до десяти ноль-ноль вечера, ни секундой раньше, ни секундой позже, исправно шло обслуживание и подавалась еда. До десяти часов вечера сюда был открыт доступ только тем посетителям, которые приходили пообедать или поужинать, больше никому, не то даже месье Эрнест мог оказать им сердитый отпор.

Месье Эрнест и сам знал, что принадлежит к вымирающему виду, но понимают ли это те, кого он обслуживает со всей возможной учтивостью, было ему неведомо, да он над этим и не задумывался: такие праздные мысли — только пустая трата времени. Однако не только он — они тоже были представителями вымирающего вида, сознают ли они это сами, он не знал: может быть, они лишь чувствовали, что понемногу стареют. Пока дряхлость не одолела, это придавало им форсу: ведь они еще хоть куда, не то что их престарелые родители, которые ведут свое растительное существование на лоне природы или в пригороде, куда дети наведываются только по воскресеньям, — вот о чем думал Эрнест, направляясь за бутылкой «Шато Леовиль Пуаферре» 1953 года, бокалами и французским сыром, лучше всего будет подать камамбер и реблошон, только эти сыры и подходят к такому вину. Скоро, поди, и у нас тут пойдут перемены, хотя и не так резко, как в других странах. Эрнест отнюдь не был слеп, глаз у него, напротив, был очень зоркий и память исключительно цепкая, не только на заказы.

Общепит/Идеальный официант

Приветствую всех! В продолжении обсуждений заведений общепита, хотелось бы не обойти стороной немаловажную его составляющую — официантов. Дело в том, что в этом случае мне позволено судить с любой стороны баррикад. С одной я сам завсегдатай различных кафе, ресторанов и прочих желудочно-увеселительных мероприятий. С другой, в пору молодости мне самому довелось приносить напитки и блюда «гостям», и часто менять пепельницы, робко надеясь на хороший чай. Предлагаю всем делиться своими взглядами на этот вопрос, и вместе выяснить каков же этот самый идеальный официант, ну а я расскажу про свой опыт работы, про необычных клиентов и про то, какого же я жду обслуживания.

Для начала про места. Не про шашлычную, чебуречную, кулинарию и еще кучу мест, где придирки к официантам — смешно, как спрашивать у них в меню водичку «Voss». Я говорю про нормальные заведения, счетом не ниже 1000 рублей с человека, хорошей кухней и обязательным залом для курящих.
Со стороны гостя Я хочу, чтобы мне принесли меню до моей просьбы, если я не один, то меню по количеству человек, когда зал не переполнен. Хочу видеть не кислую морду, пусть искуственную, но улыбку, приветливость и учтивость. Не люблю, когда у официанта надменный вид «ну давай, посмотрим сможешь ли ты это себе позволить», плохая черта характерная для сотрудников автосалонов класса «премиум». Терпеть не могу, когда начинают с «меня зовут Юлиан, Иннокентий, Анжела…» или любое другое из всего многообразия имен. Во-первых, мне не интересно твое имя, мое же ты не спрашиваешь. Во-вторых, имя может оказаться смешным и я могу не удержаться, ну и, в-третьих, я тут как бы покушать зашел, а не друзей искать. Поэтому я не люблю, когда официанты представляются, считаю это лишней информацией, никакой атмосферы не создающей. Кто-то из вас, дорогие читатели, наверняка считает иначе. И подзывать по имени удобно, и чувствуется расположение человека к тебе, но для меня уборщики убирают, таксисты возят, продавцы продают, врачи лечат, а официанты приносят еду.
Вежливость в обслуживании — это часть работы, не более, когда она чрезмерно нарочитая, и вся пронизана «оставь побольше денег» — раздражает. Официант/официантка клеятся — тоже нехороший момент, одно дело еще когда симпатичные, другое… Короче неправильно это, и все. Ненавязчивость в сочетании с вниманием — это и есть идеальный официант для меня. Когда мне предложат еще пива, если видят, что оно подходит к концу. Когда в пепельнице не больше трех окурков до момента ее замены. Когда мне предложат новое летнее меню, но так что я смогу вежливо отказаться.
Со стороны официанта
Я принесу тебе, все что ты попросишь по первому требованию, и расскажу, почему мы не принесем свинину с кровью. Пепельница у тебя всегда будет чистая и натертая, ровно как и посуда. Подскажу «прикольный» коктейль в баре, и найду воздушный шарик для твоего ребенка, когда акция закончилась как пару месяцев. Я не съязвлю на «мальчик, можно тебя», а отвечу «да, что хотели». Я знаю чем тар-тар отличается от простого майонеза и почему наш жульен самый лучший в городе. Когда ты скажешь, что тебе холодно, я не просто принесу плед, а действительно скажу администратору, что кондей дует как- то слишком. Если ты иностранец, вызову для тебя такси и ты можешь быть уверен, что доедешь куда спрашивал. Но при этом «эй, ты, побыстрее можно» лучше говорить своей жене, например, или еще кому, но мне не стоит, официанты тоже люди. Вежливость штука такая, должна быть обоюдной.
Чаевые
Мне всегда оставляли нормально, иногда нисколько, иногда глаза на лоб лезли. Сам оставляю только в случае, если мне понравилось обслуживание. Уверен, что даже если я заказываю просто кофе, я ничем не хуже тех, у кого ДР за соседним столом, шампанское и цветы. Самые большие мои чаевые 5000 за кружку пива, остальное мол себе оставь. При этом клиент был трезвый и сам подошел за этим пивом на бар, не знаю, настроение может хорошее было. Я сам оставлял в районе 2500 девушке, которая прямо носилась с нашим столом, не тупила и была очень милой. В остальном 10% от счета, если все прошло хорошо. В места где обслуживание включено в счет не хожу принципиально.
Поделитесь вашим опытом общения с официантами, расскажите как вас должны обслужить, чтобы вам понравилось и захотелось вернуться.

Идеальный официант

Сказать по правде, бросив беглый взгляд на обложку и прочитав название («Идеальный официант»), я наивно понадеялась скрасить воскресные часы типично женским романчиком. И, поскольку загруженная последним чтивом психика (обещала же себе больше никогда не притрагиваться к Пелевину) требовала легкого адюльтера, я с предвкушением открыла «книгу о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы» (значилось на обложке)

Оказалось, не все так просто. Швейцарский писатель Ален Клод Зульцер ведет читателя дорогами крайне неожиданными для большинства, а именно – достаточно пронзительно демонстрирует, что «и гомосексуалисты любить умеют».

Действие романа разворачивается в 2 эпохи: 30-е и 60-е годы прошлого века. В 30-х годах – предвоенном, смутном для Европы времени – перед нами предстают двое молодых людей. Находясь в самом начале взрослой жизни, один из них выбирает полное одиночество, превратившееся после их разлуки в фактическое затворничество длиною в жизнь. А второй уверен, что весь мир просто обязан ему покориться. Даже если ради этого придется играть жизнями других людей…

Кажущаяся обычным любовным треугольником (на этот раз исключительно мужским) история по ходу дела обрастает новыми углами (и снова мужскими), а в итоге перерастает в драму. Но об этом мы узнаем лишь в самом конце романа, когда расчетливая игра «идеального официанта», спустя 3 десятка лет, раскрывается. Но… несмотря на все козыри, он выбывает из игры.

Выводы… мой ханжеский мирок сразу наталкивается на очевидный: люди, которые поддаются своей страсти, не задумываясь о морали и последствиях, не могут выиграть. И в итоге остается лишь сожалеть о неправильно выбранной дороге, снова и снова возвращаясь в памяти на десятки лет назад – в то время, когда еще можно было бы пойти другой дорогой и выбрать другую жизнь.

Несмотря на неоднозначность и, может, шокирующую для многих, гомосексуальность, чтение романа увлекает. Увлекает стиль Зульцера – лаконичный и элегантный, «чистый, как накрахмаленная скатерть», эффектно подчеркивающий силу необузданных страстей, скрытых за безупречной европейской сдержанностью того времени. Детали постепенно складываются воедино, как в головоломке. Но законченные портреты героев, как и вся правда об их судьбах, предстают только в финале книги

Книга «Идеальный официант» вышла в Швейцарии в 2008 году и сразу стала бестселлером.

Автор Ален Клод Зульцер был удостоен престижных литературных наград, в их числе французская премия «Медичи». Критики отмечают элегантный стиль романа, называя книгу «достойной конкуренцией «Горбатой горе». По отзывам немецкой прессы, роман Зульцера перекликается с шедеврами наподобие «Смерти в Венеции» Томаса Манна.

Фото: Мелек Мирзоева, пресс-материалы

Рецензии на книгу « Идеальный официант »

Ален Клод Зульцер

ISBN: 9785389023567
Год издания: 2011
Издательство: Азбука
Серия: Книга — открытие
Язык: Русский

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание. «Идеальный официант» — роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы. Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Лучшая рецензия на книгу

Для уже немолодого Эрнеста, работающего официантом почти всю свою жизнь, жизнь делится на время на работе и, в общем-то, сон. У него нет друзей, нет увлечений, нет амбиций, из семьи только кузина в Париже, а самое главное, у него нет даже мыслей, что что-то не так. Его дело — быть незаметным и обеспечивать максимальный комфорт гостям гранд-отеля.

Однажды Эрнест получает весточку из прошлого, которая (спойлер) ничего не меняет. Тридцать лет назад он познакомился с юным красавцем Якобом, устроившимся официантом в тот же гранд-отель и его жизнь делится на до, после и всю оставшуюся монотонную жизнь.

История его влюбленности и драмы неизбежного расставания — маленький бриллиант. Как Зульцер описывает мельчайшие детали перехода обычной жизни в состояние «на нем сошелся клином белый свет»! Мир физически сужается до размеров Якоба, а химия вытесняет из клеток тела все, что с ним не связано. Отныне Эрнест мыслит Якобом, дышит Якобом и существует Якобом.

Как это часто бывает, люди неуловимо меняются и иногда то, что изменилось, оказывается именно тем, что держало их вместе. А иногда проблема, наоборот, с тем, что, упорствуя, остается неизменным. И это трагическое понимание героев, что их пути разошлись в разные стороны и как раньше, не будет больше никогда, автору так же прекрасно удалось передать.

А потом он зачем-то начал добавлять детали и «раскрывать» персонажей. И вот Якоб пишет таинственные письма, нужные только для запуска сюжета, чтобы заставить Эрнеста еще раз прожить те события, в которых он и так застыл, как в янтаре и рассказать о них читателю. Вот Эрнеста избивают за то, что гей (как они узнали, он же вообще живет как затворник) только, чтобы у него появилась пара свободных дней, в которые он навестит старого писателя, к которому и ушел его Якоб, чтобы тот исторгнул свою часть истории, которая не особо интересна ни самому Эрнесту, ни читателю: ну посасывал старческие писюны за деньги, ну уехал с тем, кто был готов платить, в чем трагедия-то, в самом деле. Любопытно, что этот самый писатель любезно вернулся из своей Америки в местечко неподалеку от места жительства Эрнеста, чтобы тому было удобно до него добраться. Вот Эрнест опускается до шантажа, чтобы выбить из писателя то, о чем его просит Якоб, и тот приезжает к нему домой и насильно дорассказывает ту часть истории, где его сын, тоже конечно же влюбленный в Якоба (а говорят, гомосексуальность не передается по наследству и не зависит от атмосферы в семье), ни с того ни с сего кончает жизнь самоубийством (ну почему не дочь, было бы куда больше куда более вероятной драмы!).

В конце концов, старый писатель говорит, что Якоб умер от опухоли мозга (или чего-то там), а потому все, что он нес про агентов ФБР, было бредом, а потому можно не объяснять, чего все так всполошились. Прости, читатель, на эту арку не хватило страниц. Почему амбиции Якоба остановились на этом самом писателе, тоже непонятно, Америка битком набита вялыми писюнами с толстыми кошельками, вполне можно было пойти на повышение.

Как намекает автор, этот роман про безразличие. Идеально вышколенному персоналу гранд-отеля безразлично, чем занимаются его гости, кузине Эрнеста Жюли безразлична жизнь за пределами своей, Якоб был безразличен к писателю, а Эрнесту безразлична драма последнего. Редкие, но яркие вспышки чувств приводят только к трагедии. Идеальный официант в своей идеальности сливается с обстановкой. Вы только посмотрите, стул влюбился, ну надо же! — примерно так воспринимается история Эрнеста извне.

Сумев гениально подобрав слова в начале, во второй половине книги Зульцер не справился с заоблачно заданной планкой и свалился в картон (я мастер метафор, ага). Жаль.

P.s. Интересно, что было бы, если бы вместо чувственной гейщины он описал сюжет в привычных полярностях (на что он и намекнул устами старого писателя, что не может не навести на мысль о параллелях).

Флэшмоб с moorigan . Катя, прости, я не специально Т_Т все равно огромное спасибо за расширение горизонтов и напоминание о беззаботной юности!

Для уже немолодого Эрнеста, работающего официантом почти всю свою жизнь, жизнь делится на время на работе и, в общем-то, сон. У него нет друзей, нет увлечений, нет амбиций, из семьи только кузина в Париже, а самое главное, у него нет даже мыслей, что что-то не так. Его дело — быть незаметным и обеспечивать максимальный комфорт гостям гранд-отеля.

Однажды Эрнест получает весточку из прошлого, которая (спойлер) ничего не меняет. Тридцать лет назад он познакомился с юным красавцем Якобом, устроившимся официантом в тот же гранд-отель и его жизнь делится на до, после и всю оставшуюся монотонную жизнь.

История его влюбленности и драмы неизбежного расставания — маленький бриллиант. Как Зульцер описывает мельчайшие детали перехода обычной жизни в состояние «на нем сошелся клином белый свет»! Мир… Развернуть

Рецензии на книгу « Идеальный официант » Ален Зульцер

Итак, ознакомиться с «Идеальным официантом» было нетрудно. Рецензия in short.
Роман местами затянут, но в целом годен для прочтения. Любителям тематики, безусловно, советую, нелюбителям же ее без особых затрат можно пройти мимо.
И хотя о чтении такого даже не помышляла, о покупке я не жалею — обложка утешает глаз. Красивая.
Фото прилагаю ниже.

Двойственные впечатления от книги. с одной стороны — неплохая история даже с намеком на глубину. А с другой — слишком скучно и, как мне кажется, растянуто. Издание же хорошее: твердый переплет и гладкая обложка; книгу удобно брать с собой; тонкая белоснежная бумага; крупный шрифт и яркая печать.

Прилагаю фото первых страниц книги и обложки оригинального издания для ознакомления.

Я бы сказала «неспешный роман». Есть где остановиться и подумать.

Если Вам не хочется думать, то это книга не для Вас.
Если Вам не хочется задумываться о времени и иллюзии человеской власти над ним, то это книга не для Вас.
Если Вы не верите,что влюбленный человек может пронести свои чувства, даже глубоко запрятав их, через года, и невзирая на боль причиненную ему, пытаться помочь тому, кто когда-то уничтожил все мечты и порывы, то это книга не для Вас.
Но мне хочется верить, что Вы прочитав эту книгу будете долго молчать, потому что это прекрасная история. несмотря ни на что.

Швейцарский курорт, респектабельный отель, на чердаке в комнатах для прислуги два идеальных официанта в порыве любви и молодости обретают свое счастье. Оно недолго, вмешивается третий: он более стар, но и более богат, знаменит. Идеальный официант в отеле теперь только один. Через 30 лет он получает от старого друга два письма, страсть вспыхивает вновь, тем более, что все это время, по сути он был одинок. Всплывает старый треугольник, в сюжете появляется новый: почти детективная история, о котором лучше почитайте в книге. Не верится, что старая любовь может жить тридцать лет, без подпитки и так влиять на жизнь все более идеального официанта.

Идеальный официант

Сказать по правде, бросив беглый взгляд на обложку и прочитав название («Идеальный официант»), я наивно понадеялась скрасить воскресные часы типично женским романчиком. И, поскольку загруженная последним чтивом психика (обещала же себе больше никогда не притрагиваться к Пелевину) требовала легкого адюльтера, я с предвкушением открыла «книгу о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы» (значилось на обложке)

Оказалось, не все так просто. Швейцарский писатель Ален Клод Зульцер ведет читателя дорогами крайне неожиданными для большинства, а именно – достаточно пронзительно демонстрирует, что «и гомосексуалисты любить умеют».

Действие романа разворачивается в 2 эпохи: 30-е и 60-е годы прошлого века. В 30-х годах – предвоенном, смутном для Европы времени – перед нами предстают двое молодых людей. Находясь в самом начале взрослой жизни, один из них выбирает полное одиночество, превратившееся после их разлуки в фактическое затворничество длиною в жизнь. А второй уверен, что весь мир просто обязан ему покориться. Даже если ради этого придется играть жизнями других людей…

Кажущаяся обычным любовным треугольником (на этот раз исключительно мужским) история по ходу дела обрастает новыми углами (и снова мужскими), а в итоге перерастает в драму. Но об этом мы узнаем лишь в самом конце романа, когда расчетливая игра «идеального официанта», спустя 3 десятка лет, раскрывается. Но… несмотря на все козыри, он выбывает из игры.

Выводы… мой ханжеский мирок сразу наталкивается на очевидный: люди, которые поддаются своей страсти, не задумываясь о морали и последствиях, не могут выиграть. И в итоге остается лишь сожалеть о неправильно выбранной дороге, снова и снова возвращаясь в памяти на десятки лет назад – в то время, когда еще можно было бы пойти другой дорогой и выбрать другую жизнь.

Несмотря на неоднозначность и, может, шокирующую для многих, гомосексуальность, чтение романа увлекает. Увлекает стиль Зульцера – лаконичный и элегантный, «чистый, как накрахмаленная скатерть», эффектно подчеркивающий силу необузданных страстей, скрытых за безупречной европейской сдержанностью того времени. Детали постепенно складываются воедино, как в головоломке. Но законченные портреты героев, как и вся правда об их судьбах, предстают только в финале книги

Книга «Идеальный официант» вышла в Швейцарии в 2008 году и сразу стала бестселлером.

Автор Ален Клод Зульцер был удостоен престижных литературных наград, в их числе французская премия «Медичи». Критики отмечают элегантный стиль романа, называя книгу «достойной конкуренцией «Горбатой горе». По отзывам немецкой прессы, роман Зульцера перекликается с шедеврами наподобие «Смерти в Венеции» Томаса Манна.

Фото: Мелек Мирзоева, пресс-материалы

Book FB2 Электронная библиотека

Ален Зульцер: Идеальный официант

Жанр : Современная проза , Язык : ru

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе, в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.

«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Скачать книгу бесплатно

Добавить комментарий

Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.

Авторизация

Правообладателям.

Если вы правообладатель книги и хотите убрать из библиотеки какую-либо книгу пишите на email: [email protected]

Произведения, предоставленные партнером, являются фрагментами.

Ссылка на основную публикацию